sexta-feira, abril 04, 2014



Avancei um pouco mais n’A Herdeira, de Henry James.
Como comentei a meu silencioso leit@r, não reconheci o autor logo nas primeiras frases da tradução, quero dizer, não reconheci o que havia notado da primeira vez que o li, um encadeamento de palavras muito sutil e diferente, uma coisa, assim, uma estética própria, uma elaboração, sabe, eu não sei dizer...uma coisa que notei, uma beleza, ta ligado?
Mas, aí, avançado que estou na leitura, noto a sutileza, a estética elaborada, não, como da primeira vez, já no modo como as frases estão feitas na versão delas para o português, mas no desenvolvimento dos personagens que vão construindo a estória.
É muito legal, bom leit@r!
Estou na torcida para que o senhor Sloper, dobre seu braço para Catarina, sua filha.
Sou romântico.
Fui.

Nenhum comentário: